dimecres, 31 de gener del 2007

lakshmi


la meva ànima magnifica el senyor
i celebra el Déu que em salva
dóna gràcies al Senyor
que s’ha revelat als senzills
i els ha donat aigua fresca
en una galleda rosa

9 comentaris:

Anònim ha dit...

Durant un temps, Lakshmi, jo vaig estar tumbada, i no ho havia triat, igual que tu : sols podia fer el que tu feies abans : mirar com els altres servien l'aigua als demés.

Passat un temps vaig poder agafar l'ampolla d'aigua i repartir per a mitigar la set dels altres.

Un dia, però, em vaig adonar que després de tant de temps agraïda com em sentia d'haver sigut la meva set assedegada pels altres,...si, Lakshmi, també vaig saber de la ingratitut dels qui sempre han sabut anar a buscar-se aigua per a calmar la seva set i mai han pensat en tu, ni en mi, ni en ningú més.

Estic contenta que en Xevi t'hagi pogut donar unes ales per a començar a volar.... m'agradaria que tinguéssis sempre la vida a les teves mans... i que si tu vols segueixis repartint l'aigua amb tot l'amor dels qui te n'han ensenyat.

Gràcies Lakshmi per tota l'aigua que m'ofereixes.

Anònim ha dit...

Avui el Sr.Posted By fa entrega dels siguents premis:
- A l'animació del post en moviment!
- Al comentari de la Maite
- Al Dr Xevi Manu
- I per últim i el 1º de ells al Somriure de Lakshmi

MOLTES FELICITATS A TOTS!!
Blogguer.

Mingu Manubens Bertran ha dit...

Why Worry

És una cançó del disc aquell de Marc Knopfler i Emmylou Harris, però en una versió "live". Aquesta i alguna altra no hi son al primer disc..

Si no funciona l'enllaç ja ho tornaré a repetir. La letra diu:

Baby I see this world has made you sad
Some people can be bad
The things they do, the things they say
But baby I’ll wipe away those bitter tears
I’ll chase away those restless fears
That turn your blue skies into grey

Why worry, there should be laughter after pain
There should be sunshine after rain
These things have always been the same
So why worry now

Baby when I get down I turn to you
And you make sense of what I do
I know it isn’t hard to say
But baby just when this world seems mean and cold
Our love comes shining red and gold
And all the rest is by the way

Why worry, there should be laughter after pain
There should be sunshine after rain
These things have always been the same
So why worry now

Ahir la escoltava al taller i vaig pensar que parla de coses molt semblants a les que diu la Maite.

També se'm va acudir que quan parla la Emmylou, podriem imaginar que parla l'ànima, i que quan parla el Mark Knopfler podria ser com la resposta de Déu a la seva pregària-queixa

Potser em passo :)))

M'ha trucat la MªCarme i diu que han ingressat el tiet Jaume. Us tenim presents..

Mingu Manubens Bertran ha dit...

Vale. He mirat si la cosa funciona i sembla que sí.

També m'adono que no hi ha diàleg, sinó que tota la lletra és una resposta. És la mateixa resposta la que dóna a entendra quina era la queixa (la pregària-queixa que podria ser la de la Maite)

Ara algú la haurà de traduïr. Jo no tinc més temps..

Carme ha dit...

OS TRADUEIXO:
NEN MIRA EL MON ES BO
TUTOM CANTA BE MIRA LES COSES LES COSES DE ELLS PERO NEN ABANS PRENTAT UN BITTER-SODA A CASA TENS ELS ESQUIS BLAUS!FESTA PERO UN GRAN ENTREPÀ I DE POSTRES UN RAIM
ARA TAMBE TOTS
NEN ARA TORNO AMB TU I TU QUE O SAPS QUE CONEIXES LA MA QUE ENS MIRA
PERO NEN FA CALOR AL MON DE COLOR BERMELL
POSAT AQUELLS PANTALONS LLARCS I EL RAIM UNALTRA VEGADA
ARA TAMBE TOTS...

Mingu Manubens Bertran ha dit...

Després d'aquesta traducció literal, m'agradaria afegir-ne una altra, molt més lliure, a risc que es perdi el deliciós color vermell -porpre i or- de les metàfores originals que ens ha transcrit amb tan bona ploma la MCarme

Cuca, ja ho veig que aquest mon t'ha entristit
algunes persones es poden portar malament
les coses que fan, les coses que diuen
però cuca, jo eixugaré aquestes llàgrimes amargues
espantaré aquestes pors que et neguitejen
que tornen grisos els teus cels blaus
Per què amoinar-se,
hi haurà rialles rera les penes
lluirà el sol després de la pluja
aquestes coses sempre han anat igual,
així que perquè amoinar-se, ara..
cuca, quan baixi m'adreçaré a tu
i t'adonaràs del que faig
ja sé que es fàcil de dir
però cuca, atra que aquest mon sembla cruel i fred
el nostre amor lluirà púrpura i or
i tot lo altre quedarà pel camí
Per què amoinar-se,
hi haurà rialles rera les penes
lluirà el sol després de la pluja
aquestes coses sempre han anat igual,
així que perquè amoinar-se, ara

PS esperem notícies del tiet Jaume. Ahir dèien que potser tenia insuficiència renal. La Mima hi va ser tot el dia i el Santi avui dormia allí..

Anònim ha dit...

Crònica de la vetlla

12.03 pm ( de Pere Manubens ? ) : Estació de Sants, direcció Tarragona. 12.15 pm : passem per L’Hospitalet del Llobregat « Centre Cultural Tecla Sala. 13.30 pm : Tarragona « Hospital Santa Tecla » (...) 22.00 pm : aparició de la Mila. Estava guapíssima (...)

Anònim ha dit...

03 am (...) poso els meus ulls en el desvalgut i afligit (...) ¿Callaràs, veient tot això? ¿Ens afligiràs en silenci sense mida? (...) ens amagues la teva mirada (...) no pareu d’insistir fins que, fins que (...) s’estroncaria l’alè de vida que ve de mi mateix (...) Digues pa digues pa pa digues paare paaare molt bé ara digues pare del cel, això m’ho vas ensenyar tu (...) ni que, ni que, el meu (...) no se somourà (...) no tinguis por (...) Jeixurun

07 am amb llet un cafè i un croissant mmmm

Mingu Manubens Bertran ha dit...

pare no, no tingueu por, digueu que no, que jo us espero

uns versos del JoanmanelSerrat tan ben pronunciats com aquell "corner", i que també tenen una repetició tan preciosa i expressiva com aquests "ni que, ni que.." i "fins que, fins que.."